20. századi pocok (Twentieth-Century Vole)
Első évad, hatodik rész (I/6) |
A biciklijavító (Bicycle Repair Man)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
A Bizonyos Dolgokat Más Dolgok Tetejére Rakó Királyi Társaság (Society for Putting Things on Top of Other Things)
Második évad, ötödik rész (II/5) |
A csempész (The Smuggler)
Első évad, ötödik rész (I/5) |
A döglött papagáj (Dead Parrot)
Első évad, nyolcadik rész (I/8) |
A falu bolondja (The Idiot in the Rural Society)
Második évad, hetedik rész (II/7) |
A férfi, akinek három fenékgerezdje van (A Man with Three Buttocks)
Első évad, második rész (I/2) |
A halas pofozótánc (The Fish-Slapping Dance)
Harmadik évad, második rész (III/2) |
A Kék Duna keringő robbantásos változata (Exploding Version of "The Blue Danube")
Második évad, tizenharmadik rész (II/13) |
A kivégzés (Firing Squad)
Harmadik évad, nyolcadik rész (III/8) |
A leghülyébb jelenet, melyet valaha is játszottunk (The Silliest Sketch We've Ever Done)
Harmadik évad, hatodik rész (III/6) |
A mocskos magyar mondattár (Dirty Hungarian Phrasebook)
Második évad, tizenkettedik rész (II/12) |
A patkányfogó / Lambéria (Ratcatcher / Wainscotting)
Második évad, hetedik rész (II/7) |
A Pearl Harbor-i csata (Batley Townswomans Guild Presents the Battle of Pearl Harbour)
Első évad, tizenegyedik rész (I/11) |
„A Pénzműsor” & „Semmi sem csodásabb a pénznél” (dal) (The Money Programme) & (Money Song)
Harmadik évad, harmadik rész (III/3) |
A pokol nagyijai (Hell's Grannies)
Első évad, nyolcadik rész (I/8) |
A spanyol inkvizíció (The Spanish Inquisition)
Második évad, második rész (II/2) |
A spanyol inkvizíció a buszon (Race Against the Credits)
Második évad, második rész (II/2) |
A tévé tetején felrobbanó pingvin (Exploding Penguin on the TV Set)
Második évad, kilencedik rész (II/9) |
A választás éjszakája (Normális és Idióta Párt) (Election Night Special)
Második évad, hatodik rész (II/6) |
A vendégek (The Visitors)
Első évad, kilencedik rész (I/9) |
A világ leghumorosabb vicce (The Funniest Joke in the World)
Első évad, első rész (I/1) |
A zavaró pap (Silly Disturbances)
Harmadik évad, tizedik rész (III/10) |
Agatha Christie-jelenet (Agatha Christie (Inspector Tiger))
Első évad, tizenegyedik rész (I/11) |
Anne Elk (Miss) elmélete a brontoszauruszról (Anne Elk's Theory on Brontosauruses)
Harmadik évad, ötödik rész (III/5) |
Anyakönyvvezető (feleségcsere) (Registrar (wife swap))
Második évad, nyolcadik rész (II/8) |
Arthur „Kétfészeres” Jackson (Arthur 'Two Sheds' Jackson)
Első évad, első rész (I/1) |
Az egérkérdés (The Mouse Problem)
Első évad, második rész (I/2) |
Az első ember, aki átugorja a La Manche-csatornát (Ron Obvious: The First Man to Jump the Channel)
Első évad, tizedik rész (I/10) |
Az év arisztokrata idiótája (Upper Class Twit of the Year)
Első évad, tizenkettedik rész (I/12) |
Az ulmi Johann Gambolputty... von Hautkopft (Johann Gambolputty)
Első évad, hatodik rész (I/6) |
Az Uxbridge út északi oldalának megmászása (Climbing the North Face of the Uxbridge Road)
Harmadik évad, hetedik rész (III/7) |
Az „Üvöltő szelek” szemaforváltozata (The Semaphore Version of Wuthering Heights)
Második évad, második rész (II/2) |
Az Oscar Wilde-jelenet (The Oscar Wilde Sketch)
Harmadik évad, tizenharmadik rész (III/13) |
Ágyvásárlás (Buying a Bed)
Első évad, nyolcadik rész (I/8) |
Baleset-jelenet (Accidents Sketch (Prawn Salad Ltd.))
Második évad, ötödik rész (II/5) |
Beethoven beszélő madara (Beethoven's Mynah Bird)
Második évad, nyolcadik rész (II/8) |
Biggles levelet diktál (Biggles Dictates a Letter)
Harmadik évad, hetedik rész (III/7) |
Bírósági jelenet - A sorozatgyilkos (Court Scene - Multiple Murderer)
Harmadik évad, első rész (III/1) |
Bírósági jelenet (A viking) (Eric Njorl Court Scene (Njorl's Saga – part III))
Harmadik évad, első rész (III/1) |
Bírósági jelenet (Most mutasd meg!) (Court Charades)
Második évad, második rész (II/2) |
Bírósági jelenet (tanú koporsóban/Richelieu bíboros) (Court Scene with Cardinal Richelieu)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
Déjà vu
Második évad, harmadik rész (II/3) |
Dennis Moore
Harmadik évad, tizenegyedik rész (III/11) |
Egy tőzsdeügynök unalmas élete (The Dull Life of a City Stockbroker)
Első évad, hatodik rész (I/6) |
Elcsábított tejesemberek (Seduced Milkmen)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
„Előítélet” (Prejudice)
Harmadik évad, tizenegyedik rész (III/11) |
Elrabolt hírolvasó (Stolen Newsreader)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
Eltérített gép (Lutonba) (Hijacked Plane)
Második évad, harmadik rész (II/3) |
Erotikus film (Erotic film)
Első évad, ötödik rész (I/5) |
Építész-jelenet (Architects Sketch)
Második évad, negyedik rész (II/4) |
Éttermi jelenet (Restaurant Sketch)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
Expedíció a Pahoe-tóhoz (Expedition to Lake Pahoe)
Harmadik évad, hatodik rész (III/6) |
Favágó-dal (The Lumberjack Song)
Első évad, kilencedik rész (I/9) |
Fás és bádogszerű szavak (Woody and Tinny Words)
Negyedik évad, harmadik rész (IV/3) |
Gumby agyspecialista (Gumby Brain Specialist)
Harmadik évad, hatodik rész (III/6) |
Haditörvényszék & A vesztfáliai Basingstoke: „Mindent lehet” (dal) (Court-martial & Basingstoke in Westphalia: "Anything Goes" (song))
Negyedik évad, harmadik rész (IV/3) |
Házassági tanácsadó (Marriage Guidance Counsellor)
Első évad, második rész (I/2) |
Házasságkötőtermi jelenet (Marriage Registry office)
Második évad, hatodik rész (II/6) |
Hogyan álcázzuk magunkat? (How Not to Be Seen)
Második évad, tizenegyedik rész (II/11) |
Hogyan hagyjuk abba a szabadkőművességet (How to Recognize a Mason)
Második évad, negyedik rész (II/4) |
Hogyan szabadítsuk meg a világot minden betegségtől (How to Do It)
Harmadik évad, második rész (III/2) |
Hülye Járások Minisztériuma (The Ministry of Silly Walks)
Második évad, első rész (II/1) |
Hülye személyzetis / Bolond állásinterjú (Silly Job Interview)
Első évad, ötödik rész (I/5) |
Interjú Timmy Williamsszel (Timmy Williams Interview)
Második évad, hatodik rész (II/6) |
Italbolt (Off-Licence)
Harmadik évad, tizenegyedik rész (III/11) |
Ken Toprongy (Ken Shabby)
Első évad, tizenkettedik rész (I/12) |
Kereskedelmi bankár (Merchant Banker)
Harmadik évad, negyedik rész (III/4) |
Képek Ted bácsiról (Spanyol inkvizíció) (Photos of Uncle Ted (Spanish Inquisition))
Második évad, második rész (II/2) |
Kiesések egy épületből (Falling from Building)
Első évad, tizenkettedik rész (I/12) |
Kilimandzsáró-expedíció (kettős látás) (Kilimanjaro Expedition (Double Vision))
Első évad, kilencedik rész (I/9) |
Kórház-jelenet (Hospital Run by RSM)
Második évad, tizenharmadik rész (II/13) |
Legyen-e TV4, vagy ne? (TV4 or Not TV4 Discussion)
Harmadik évad, tizenegyedik rész (III/11) |
Légi szleng (RAF Banter)
Negyedik évad, harmadik rész (IV/3) |
Löncshús (Spam)
Második évad, tizenkettedik rész (II/12) |
Macska-összezavaró Kft. (Confuse-a-Cat)
Első évad, ötödik rész (I/5) |
Mentőcsónak (kannibalizmus) (Lifeboat (cannibalism))
Második évad, tizenharmadik rész (II/13) |
Mr. Hilter
Első évad, tizenkettedik rész (I/12) |
Mrs. Négerhergelő felrobban (Mrs. Niggerbaiter Explodes)
Harmadik évad, második rész (III/2) |
Munkásosztálybeli darabíró (Working-class playwright)
Első évad, második rész (I/2) |
Művészeti körkép ("It's the Arts")
Első évad, első rész (I/1) |
Na, na (Nudge Nudge)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
Nem illegális rablás (Non-Illegal Robbery)
Első évad, hatodik rész (I/6) |
Nem jön velem szobára? (Come Back to My Place)
Első évad, tizenharmadik rész (I/13) |
Nyilvános vetkőzés (Undressing in Public)
Első évad, negyedik rész (I/4) |
Olaszóra (Italian Lesson)
Első évad, első rész (I/1) |
Olimpiai bújócskadöntő (The Olympic Hide-and-seek Final)
Harmadik évad, kilencedik rész (III/9) |
Önvédelmi óra (Self Defence Against Fresh Fruit)
Első évad, negyedik rész (I/4) |
Ötperces vita (Argument Clinic)
Harmadik évad, harmadik rész (III/3) |
Pályaválasztási tanácsadó (könyvelő) (Vocational Guidance Counsellor)
Első évad, tizedik rész (I/10) |
Proust-összefoglaló verseny (Summarize Proust Competition)
Harmadik évad, ötödik rész (III/5) |
Puhatestűek - élő tévéadás (Molluscs - Live TV Documentary)
Harmadik évad, hatodik rész (III/6) |
Reggeli mese (Children's Stories)
Első évad, harmadik rész (I/3) |
Rendőrőrs (hülye hangok) (Silly Voices at the Police Station)
Első évad, tizenkettedik rész (I/12) |
Repülőlecke (Flying Lessons)
Második évad, harmadik rész (II/3) |
Ropogós béka (Crunchy Frog (Whizzo Chocolate Company))
Első évad, hatodik rész (I/6) |
Sajtbolt (Cheese Shop sketch)
Harmadik évad, hetedik rész (III/7) |
Sam Peckinpah filmje: „Ártatlan idők” (Sam Peckinpah's "Salad Days")
Harmadik évad, hetedik rész (III/7) |
Sikkasztás (The Audit)
Első évad, hetedik rész (I/7) |
Szúnyogvadászok (Roy and Hank Spim – Mosquito hunters)
Második évad, nyolcadik rész (II/8) |
Temetkezési jelenet (Undertakers sketch)
Második évad, tizenharmadik rész (II/13) |
Tengerpart (Seashore Interlude Film)
Harmadik évad, hetedik rész (III/7) |
Titkosügynök-fogorvosok (Secret Service Dentists)
Első évad, negyedik rész (I/4) |
„Tudor munkaközvetítő” & Pornóbolt & Erzsébet korabeli pornócsempészek (Sir Philip Sydney) (Tudor Jobs Agency & Pornographic Bookshop & Elizabethan Pornography Smugglers)
Harmadik évad, tizedik rész (III/10) |
„Van-e?” (élet a halál után) ('Is There?'... Life after Death?)
Harmadik évad, tizedik rész (III/10) |
Védelem a hadseregnek (Army Protection Racket)
Első évad, nyolcadik rész (I/8) |
Világfórum – Kommunista kvíz (World Forum – Communist Quiz)
Második évad, tizenkettedik rész (II/12) |
„Ypres 1914”
Második évad, tizenkettedik rész (II/12) |
Zsarolás (Blackmail)
Második évad, ötödik rész (II/5) |